Alex Yurkivs 'Take Me to the River (I Will Swim)' med Thelma Costolo är en låt som fördjupar sig i teman som andlig längtan och den gudomliga kärlekens transformerande kraft. Texterna uttrycker en djup önskan att bli förtärd av en högre makt, vilket ofta tolkas som en längtan efter ett närmare förhållande till det gudomliga. Den upprepade frasen 'Jag vill gå vilse i dig' betecknar en önskan att vara helt nedsänkt i denna andliga förbindelse, att överlämna sig själv till den vidsträckta gudomliga kärleken.
Metaforen om floden är central i sången, och symboliserar en plats för rening och förnyelse. Att simma i floden representerar ett aktivt deltagande i ens andliga resa, en iver att förvandlas av upplevelsen. Flodens stigande vatten antyder en överväldigande och kraftfull kraft, ungefär som närvaron av det gudomliga som 'överväldigar' och 'rensar' själen. Texterna 'Din kärlek är hög som strömmen' och 'Dina ord är sötare än honung' understryker ytterligare de närande och upprätthållande egenskaperna hos denna andliga kärlek.
Sången berör också teman om återlösning och frälsning, som kan ses i raderna 'Jesus, du räddade mig och du förändrade mig.' Detta tyder på ett kristet perspektiv, där sångaren erkänner en personlig relation till Jesus som en källa till frälsning och förändring. Upprepningen av 'Jag ska simma' fungerar som en förklaring om engagemang och vilja att dyka ner i trons djup, oavsett vilka utmaningar som kan komma. Sammantaget är 'Take Me to the River (I Will Swim)' en innerlig ode till andlig hängivenhet och trons transformerande resa.