Emma Péters 'Clandestina (Cocaïna Remix)' med Edmofo och FILV är en gripande berättelse som fördjupar sig i mörka och ofta outtalade historier om dem som drabbats av droghandeln. Låtens texter levereras på franska, vilket tillför ett element av intimitet och autenticitet till berättandet, eftersom Péters är en fransk artist känd för sin känslomässiga sångstil och förmågan att förmedla djupa känslor genom sin musik. Låtens titel, 'Clandestina', som betyder 'hemlig' eller 'hemlig' på spanska, antyder ämnets dolda och olagliga karaktär.
Texterna i 'Clandestina' målar en levande bild av en kvinnas vädjan om kärlek och rädslan för att bli övergiven. Hon insisterar på att hon har varit oberörd av någon man utom den hon tilltalar, vilket lyfter fram en känsla av exklusivitet och sårbarhet. Upprepningen av 'La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille' (Kokain, kokain har tagit min familj) är en hemsk refräng som understryker droghandelns förödande inverkan på familjer och samhällen. Omnämnandet av Miami, en stad känd för sin historiska koppling till kokainhandeln, motiverar låten ytterligare i ett verkligt sammanhang, vilket tyder på att berättaren är en invandrare eller flykting som påverkas av dessa frågor.
Låten berör också teman om förlust och de hårda realiteter som de som hamnat i drogkrigets korselden möter. Raderna 'Un jour, le feu a pris nos hommes / Parce que d'autres l'ont décidé' (En dag tog elden våra män / Eftersom andra bestämde det) talar om våldet och besluten som fattas av mäktiga enheter som resulterar i i oskyldiga människors lidande. Användningen av 'gringos' i texterna pekar på den nordamerikanska efterfrågan på droger, vilket underblåser våldet i de latinamerikanska länderna. 'Clandestina' är inte bara en personlig berättelse om kamp; det är en social kommentar om de bredare konsekvenserna av narkotikahandel och de ofta förbisedda mänskliga kostnaderna.